My World of Religion, Politics, Entertainment and Social Issues

If you are visiting my blog, expecting to see 'Toward a Progressive Catholic Church,' I have changed my title to reflect my wide assortment of interests. Having retired from my secular job, I hope to devote the rest of my life to my hobbies, ministries and perhaps a part-time job that makes good use of my communications skills. This blog will be designed to address my multi-faceted interests.

My Photo
Name:
Location: Rochester, New York, United States

I have an M.A. in Theology and an M.Div (Master of Divinity) from St. Bernard's School of Theology and Ministry. I am currently a media consultant and promoter of classical music. I am also certified as an officiant by the Federation of Christian Ministries for baptisms, weddings and funerals and minister independently of the Rochester Diocese. My life has encompassed many interesting paths: broadcasting, free-lance writing, video-production, music, ministry and a secular job in government. In addition to this blog, I have a YouTube site at www.youtube.com/priestray and I have a Facebook page.

Saturday, February 26, 2011

New Mass Translation is Problematic



Dear Blog Visitors:

Many of you may be aware that a new English Mass translation will be implemented in all American dioceses as of November of this year. For those of you who wish to examine the current language against the new translation, I have provided a link that will allow you to do this (or simply paste the link to your web browser):

http://www.usccb.org/romanmissal/samples-people.shtml

It is not my intention to be political with my criticism of the new translation. In the photo above, I am giving a thumbs down from primarily a musical perspective. In simple terms, current musical settings of the Mass will not work with the new translation. Although composers are racing against time to modify scores in such a way that will allow the words to work, they are running into much difficulty.

My guess is that once U.S. bishops receive multiple complaints in November from Catholics who do not like the new translation of the Mass, they will perhaps be receptive to allowing optional choices that would permit either inclusive present-day versions of Novus Ordo or in special circumstances, the Latin Mass with traditional musical settings.

At a time when church attendance is at an all-time low point, changing the wording of Mass parts will only serve to complicate matters, especially when the new words don't flow very well, whether they are spoken or sung.

Peace to all,
Ray

0 Comments:

Post a Comment

<< Home